Kurt Gingold
   HOME

TheInfoList



OR:

Kurt Gingold (1929–1997) was an
Austrian-American Austrian Americans (, ) are Americans of Austrian descent, chiefly German-speaking Catholics and Jews. According to the 2000 U.S. census, there were 735,128 Americans of full or partial Austrian descent, accounting for 0.3% of the population. The ...
scientific translator, and a charter member and second president of the
American Translators Association The American Translators Association (ATA) is the largest professional association of translators and interpreters in the United States with nearly 8,500 members in more than 100 countries. Founded in 1959, membership is open to anyone with an ...
.


Life and career

Kurt Gingold was born in Austria in 1929. He studied at Tulane University, where he was active in the student chapter of the
American Chemical Society The American Chemical Society (ACS) is a scientific society based in the United States that supports scientific inquiry in the field of chemistry. Founded in 1876 at New York University, the ACS currently has more than 155,000 members at all ...
and Hillel, graduating in 1950. He went on to do graduate work at Harvard, obtaining his doctorate in Chemistry in 1954. In 1957 Gingold was a contestant on the NBC game show '' Twenty-One''. For thirty years he worked as a translator (senior information scientist) for
American Cyanamid American Cyanamid Company was a leading American conglomerate which became one of the nation's top 100 manufacturing companies during the 1970s and 1980s, according to the Fortune 500 listings at the time. It started in fertilizer, but added ...
, going on to work as a consultant translator for Boehringer Ingelheim.Frank Esterhill, ''The Interlingua Institute: A History'' (New York, 2000), p. 77. He was a charter member of the
American Translators Association The American Translators Association (ATA) is the largest professional association of translators and interpreters in the United States with nearly 8,500 members in more than 100 countries. Founded in 1959, membership is open to anyone with an ...
(ATA), founded in 1959, serving as vice president 1960–63, and as president 1963–65. It was in the latter capacity that, on September 30, 1964, he gave a presentation to the Automatic Language Processing Advisory Committee of the National Academy of Sciences and the
United States National Research Council The National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine (also known as NASEM or the National Academies) are the collective scientific national academy of the United States. The name is used interchangeably in two senses: (1) as an umbrel ...
, explaining the lack of correlation between cost and quality in commercial translation. In 1965 he became the second recipient of the Gode Medal for services to the profession. He was accredited by the ATA as a translator into English from French, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish and Dutch. Gingold served as a Vice-President of the
International Federation of Translators The Fédération Internationale des Traducteurs (English: International Federation of Translators) is an international grouping of associations of translators, interpreters and terminologists. More than 100 professional associations are affiliate ...
, and in 1970 he became director of the Interlingua Institute.Kurt Gingold
Interlingua website.
Gingold died July 19, 1997.


Publications


As author

* * *Kurt Gingold, ''Systems of Chlorosilanes and Amides'', Harvard University, 1954. *


As translator

* Mirra Osipovna Korshun, ''Simultaneous Rapid Combustion'' (Methods in Microanalysis 1), edited by J. A. Kuck. Translated from the Russian by Phyllis L. Bolton and Kurt Gingold. Gordon and Breach, New York, 1964. * Aleksandr Petrovich Terentʹev, et al., ''Wet combustion and catalytic methods in microanalysis'' (Methods in Microanalysis 2), edited by J. A. Kuck. Translated by Kurt Gingold. Gordon & Breach, 1965. *J. A. Kuck (ed.), ''Determination of carbon and hydrogen and the use of new combustion catalysts'' (Methods in Microanalysis 3). Translated by Kurt Gingold. Gordon and Breach, 1968. *M. A. Dalin, I. K. Kolchin, B. R. Serebryakov, '' Acrylonitrile''. Translated by Kurt Gingold. Westport Conn.: Technomic, 1971. *Kurt Gingold, ''Soviet Urethane Technology'' (Soviet Progress in Polyurethanes series). CRC Press, 1973. * Natal'ia Petrovna Bechtereva, ''The Neurophysiological Aspects of Human Mental Activity''. Translated from the Russian by Kurt Gingold and James Woodbury. 2nd edition. New York: Oxford University Press, 1978. Originally published in Russian, Leningrad: Meditsina Publishing House, 1974. *Kurt Gingold, ''Synthesis and Physical Chemistry of Urethanes'' (Soviet Progress in Polyurethanes series). CRC Press, 1975. *J. A. Kuck (ed.), ''The determination of oxygen, selenium, chromium and tungsten'' (Methods in Microanalysis 5). Translated by Kurt Gingold. Gordon and Breach, 1977. "Translated microchemical research papers of contemporary microanalysts in Italy, West Germany, Czechoslovakia, Hungary, Poland, Yugoslavia and the Soviet Union" *J. A. Kuck (ed.), ''The determination of sulfur in the presence of other elements or simultaneously with them'' (Methods in Microanalysis 6). Translated by Kurt Gingold. Gordon and Breach, 1978. "microchemical research papers of contemporary microanalysts in Bulgaria, Czechoslovakia, Hungary, Poland, Roumania and the Soviet Union" * Mark Efimovich Vol'pin (ed.), ''Chemistry Reviews'', Vol. 4. Translated by Kurt Gingold. Soviet Scientific Reviews Series. Gordon & Breach Publishing Group, 1982. *M. G. Voronkov, E. A. Maletina, V. K. Roman,''Heterosiloxanes: Derivatives of Non-Biogenic Elements'' Vol 1 (Soviet Scientific Reviews). Translated by Kurt Gingold. Harwood Academic (Medical, Reference and Social Science), 1988.


References

{{DEFAULTSORT:Gingold, Kurt Translators to English 20th-century American translators 1929 births 1997 deaths Tulane University alumni Harvard Graduate School of Arts and Sciences alumni Presidents of the American Translators Association